貧英語

 finetuneの僕のプレイリストに「ファン登録」してくれてる人が随分増えた。以前ブログに書いた時には5人だったが、今は31人。これは素直に嬉しい。さて、困るのはお寄せいただいたコメントにお返事できない事。返事したいのはやまやまなんだが、僕の英語力の壁が眼前に立ちはだかっている。昨日こんなコメントをいただいた。

finetunencapanna.gif

 僕の乏しいボキャブラリーと、トンチンカンな訳しか吐き出さない翻訳サイトを駆使すれば、なんとか部分的な翻訳はできるのだが、いかんせん単語の意味はわかっても、それが並べられた時にどんな意味、どんなニュアンスになるのかが理解できない。

 例えば「コメントありがとう。キミのプレイリストも聴かせてもらったよ。エクセレント!」とかね、そんな型通りの返事を返すだけなら僕の貧英語でも問題ないだろう。でもさ、やっぱり自分の好きな分野、こだわりの分野だからさ。そーゆー上っ面のやり取りはしたくないのよ。ま、シカトするよりは上っ面であっても返事を送った方がマシなんだろうけどさ。

 あーやだやだ。僕の英語力にもホトホトゲンナリだけど、こんな事を毎度ブログに書いてる自分がやだ。

コメント

  1. ひげさんの気持ちが、痛いほどわかる猫です(笑)。
    いや、わかる、なんて言っちゃー失礼ですよね。
    アタシの方が、確実に貧。
    もー、英語なんて、でぇーきれぇーだ。
    (↑大嫌い)
    でも、わかるようになると、世界が広がるんですよね・・・。
    トホホホホ。

    返信削除
  2. あ””””すごいわかりすぎます。
    なんで、中学生のときもっと英語をバシバシ勉強しなかったのか。。
    国語の音訓もそう…
    熟語、読めなきゃ音訓もわからんだろう!って泣きたくなりますわ。。

    返信削除
  3. 【猫さんへ】
    いや、でもさ、猫さんはちゃんと努力してらっしゃるじゃないですか。
    僕はロクに努力もせず、やれ「わかんない」だのなんだの言ってるだけですもん。そんな自分がまたヤなんですな。
    【kayoさんへ】
    いや、でもね、中学や高校でバシバシ勉強すれば、テストの点は上がるかも知れないですけど、なんちゅーか、うーん、やっぱりもっと欲望に直結した動機がないとダメなんだろうなと思うのです。恋とか♪

    返信削除
  4. そうですよ!欲望に直結した動機。。。
    まさしくそれが何事においてもの原動力なのです^^ Let's try! 気合です!熱意で充分(それが単語をカンマ区切りで並べるだけであっても)伝わるものだと思います!(経験者は語る。)

    返信削除
  5. はい、言葉や文字ってほんと難しい~!
    ��+1=?にしたいと自然に揺れる男女の関係
    言葉や文字で言い尽くせない想いを音にして!

    返信削除
  6. 【Kimさんへ】
    たしかに結局コミュニケイションって、思いを伝え合う事ですもんね。でも自分の思いを伝える前に、相手の思いが理解できない所がとても悔しいのです。
    ま、日本人同士のコミュニケイションでも似たような経験をする事は時々ありますけどね(笑)
    【明さんへ】
    相手と対面できれば、顔の表情や、声のトーン、手振り身振り、絵を描くなど、いろんな方法が使えるんですけどねぇ‥‥
    明さんはどうやって英語を習得なさっていかれたんでしょうか? やっぱり恋ですか?
    たしか明さんの奥様はアメリカ人でしたよね? コミュニケイションはうまく行ってますか?

    返信削除
  7. で、ここにコメントしてる人でNcapannaさんのコメントを訳す人はいないんでしょうか?
    ryo-nさんにお願いするしか・・・
    と貧困な英語で履歴書を書いたとどでした。

    返信削除
  8. 【とど吉さんへ】
    グフッ、たしかに(笑)
    ところで、英語で履歴書って‥‥もしや、外資系企業への転職を考えてらっしゃるとか?

    返信削除
  9. 数撃ちゃ当たる原理です。はい。
    質問されましたよ。それも英語で。
    答えましたが、文法なんてくそっ食らえ!。って感じでした。

    返信削除
  10. 【とど吉さんへ】
    なんと、もしや英語で面接ですか?
    僕は文法どころか単語のボキャブラリーも刻一刻と脳から蒸発を続けております。

    返信削除

コメントを投稿