ポッドキャストの文字起こし

Apple のポッドキャスト・アプリが文字起こしに対応‥‥という記事を読みました。現段階では日本語には対応していないようですが、いずれ世界中の多くの言語に対応する日が来るのでしょう。

これは YouTube では既に随分前からある機能ですし、単なる文字起こしに留まらず、他言語への自動翻訳機能すら備えています。実際僕も外国の動画を見る際に大いにお世話になっています。なので今回の件では、正直なところ「やっとですか? ちょっと遅すぎませんか?」という感想を持ちました。

ポッドキャストで配信された音声ファイルが文字化されるということは、つまり Google などの検索エンジンに引っかかるようになることを示唆しています。ま、Apple がその文字データをオープンにすればという条件付きですが、少なくとも Apple は自社アプリ内での検索には当然活用するでしょう。

もし、文字起こしと他言語への自動翻訳機能が実装されると、ポッドキャストの世界にあった言語的な断絶が解消されることになります。これはポッドキャスターとリスナー達に大きな変化をもたらします。そして「音声なら発言内容が検索に引っかからないから大丈夫」と油断しきって好き勝手喋っていたいたポッドキャスターたちの悪口雑言が、白日のもとに晒される日がそこまで来ている‥‥ということも意味しています。

コメント